The digital
native in my family was reading an Agatha Christie book.
"Whats a
carriage? Does it mean a horse drawn carriage?"
"Perhaps
yes, that’s what it should mean in Agatha Christie times, though it is possible
it is also a motor carriage." I was about to continue the story of how carriage
became car and so on, before which he said
"But how
does this carriage have so many parts – second class carriage, smoking carriage
and all that?"
"Oh, then it
should be a train"
Yes, it is
a train, I read a little further
So many
words that have a specific meaning for us have no meaning for digital natives.
It is the same for every generation – many words lose meanings and many words
acquire meanings.
In my
generation, a lot of our mother tongue words have gone – we no longer use them –
which is sad – separate story for some other time.
As this
digital native generation comes into the workplace, they will not relate to
many words and terms at work that are basically a continuation of the previous
non-digital generation. Today we have not thought of it and we continue these terms
as hand me downs when they have no real meaning or when the meaning has
changed.
Comments
Post a Comment
Be Civil. Make nice!